„schmal“: Adjektiv schmal [ʃmaːl]Adjektiv | adjetivo adj <schmaleroder | o od schmäler; schmalsteoder | o od schmälste> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) estrecho delgado, esbelto, fino, afilado escaso, exiguo estrecho schmal (≈ eng)auch | también a. Hüften schmal (≈ eng)auch | también a. Hüften exemples schmaleroder | o od schmäler machen estrechar schmaleroder | o od schmäler machen schmaleroder | o od schmäler werden estrecharse schmaleroder | o od schmäler werden schmaleroder | o od schmäler werden Person adelgazar schmaleroder | o od schmäler werden Person delgado schmal (≈ dünn) schmal (≈ dünn) esbelto schmal Gestaltauch | también a. schmal Gestaltauch | también a. fino schmal Hände schmal Hände afilado schmal Gesicht schmal Gesicht escaso, exiguo schmal figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schmal figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„grato“: adjetivo grato [ˈgrato]adjetivo | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) angenehm erwünscht, willkommen angenehm grato grato exemples grato al paladar (wohl) mundend grato al paladar grato al oídoo | oder o de escuchar angenehm anzuhören grato al oídoo | oder o de escuchar grato de recordar woran man sich gerne erinnert grato de recordar me es grato (comunicarle) Briefstil ich freue mich (, Ihnen mitzuteilen) me es grato (comunicarle) Briefstil masquer les exemplesmontrer plus d’exemples erwünscht, willkommen grato oportuno grato oportuno exemples personafemenino | Femininum f (no) -a política | PolitikPOL Personafemenino | Femininum f (non) grata personafemenino | Femininum f (no) -a política | PolitikPOL
„Gräte“: Femininum Gräte [ˈgrɛːtə]Femininum | femenino f <Gräte; Gräten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) espina, raspa espinaFemininum | femenino f Gräte Gräte raspaFemininum | femenino f Gräte (≈ Mittelgräte) Gräte (≈ Mittelgräte)
„Grat“: Maskulinum Grat [graːt]Maskulinum | masculino m <Grat(e)s; Grate> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) cresta rebaba crestaFemininum | femenino f Grat eines Bergs Grat eines Bergs rebabaFemininum | femenino f Grat Technik | tecnologíaTECH Grat Technik | tecnologíaTECH
„schmälern“: transitives Verb schmälern [ˈʃmɛːlərn]transitives Verb | verbo transitivo v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) reducir, disminuir, menoscabar reducir, disminuir schmälern schmälern menoscabar schmälern Ansehen schmälern Ansehen
„ersticken“: transitives Verb ersticken [ɛrˈʃtɪkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge; h.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ahogar, asfixiar ahogar, asfixiar ersticken ersticken „ersticken“: intransitives Verb ersticken [ɛrˈʃtɪkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <ohne ge; s.> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) ahogarse, asfixiarse Autres exemples... ahogarse, asfixiarse (de) ersticken durch, anDativ | dativo dat ersticken durch, anDativ | dativo dat exemples an einer Gräte ersticken ahogarse con una espina an einer Gräte ersticken in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar abrumado de trabajo in Arbeit ersticken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig exemples mit erstickter Stimme con voz ahogada (oder | ood entrecortada) mit erstickter Stimme
„Kost“: Femininum Kost [kɔst]Femininum | femenino f <Kost> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) alimentación, comida, dieta alimentaciónFemininum | femenino f Kost comidaFemininum | femenino f Kost dietaFemininum | femenino f Kost Kost exemples leichte/schwere Kost comidaFemininum | femenino f ligera/pesada leichte/schwere Kost leichte/schwere Kost figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig fácil/difícil de entender leichte/schwere Kost figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig auf schmale Kost setzen poner a dieta (beziehungsweise | respectivamentebzw a media ración) auf schmale Kost setzen freie Kost haben tener comida gratuita freie Kost haben (freie) Kost und Logis haben tener comida y alojamiento (gratuitos) (freie) Kost und Logis haben masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„persona“: femenino persona [pɛrˈsona]femenino | Femininum f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Person Person Personfemenino | Femininum f persona persona exemples buena/mala persona guter/schlechter Menschmasculino | Maskulinum m buena/mala persona personasplural | Plural pl a cargo Unterhaltsberechtigte(n)masculino plural | Maskulinum Plural mpl personasplural | Plural pl a cargo persona de contacto Ansprechpartnermasculino | Maskulinum m persona de contacto persona (humana) Menschmasculino | Maskulinum m persona (humana) persona mayor Erwachsene(r)masculino | Maskulinum m persona mayor persona (non) grata política | PolitikPOL personafemenino | Femininum f (non) grata persona (non) grata política | PolitikPOL persona sin hogar Obdachlose(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m) persona sin hogar terceras personasplural | Plural pl Drittemasculino plural | Maskulinum Plural mpl terceras personasplural | Plural pl en persona persönlich en persona persona desplazada Vertriebenemasculino y femenino | Maskulinum und Femininum m/f persona desplazada persona grande España | SpanienEsp México Méjico | MexikoMéx uso familiar | umgangssprachlichfam Erwachsenemasculino | Maskulinum m persona grande España | SpanienEsp México Méjico | MexikoMéx uso familiar | umgangssprachlichfam querer hacer de persona uso familiar | umgangssprachlichfam eine Persönlichkeit sein wollen,alguna cosa, algo | etwas etwas darstellen wollen querer hacer de persona uso familiar | umgangssprachlichfam ser muy persona hervorragende Eigenschaften haben ser muy persona masquer les exemplesmontrer plus d’exemples Personfemenino | Femininum f persona jurisprudencia | RechtswesenJUR persona jurisprudencia | RechtswesenJUR exemples persona física natürliche Personfemenino | Femininum f persona física persona internacional Völkerrechtssubjektneutro | Neutrum n persona internacional persona moralo | oder o jurídica juristische Personfemenino | Femininum f persona moralo | oder o jurídica persona moral de derecho público Körperschaftfemenino | Femininum f des öffentlichen Rechts persona moral de derecho público masquer les exemplesmontrer plus d’exemples